Вы находитесь здесь: Главная > Обзоры > Рецензия на фильмСтрашилки / Ужастики (2015)

Рецензия на фильмСтрашилки / Ужастики (2015)

 Как правильно написать книгу?.. 19 декабря 2015 Автор: SergioBond Несмотря на жёсткий график работы в командировках, последние полезны не только с точки зрения получения бесценного опыта и повышения своей квалификации, но также благодаря правильному досугу. Например, художественный фильм «Ужастики» (в украинском прокате «Страшилки») я уже засмотрел, а потому могу поделиться своим мнением с читателем ещё до выхода оного в кинотеатрах Украины. Подготовить избалованного зрителя заранее, так сказать. Даром, что не журналист :) . Впрочем, тут и сам фильм намечался интересный. Наверное, оттого среди всех новых релизов первой недели декабря я пошёл в кинотеатр на эту конкретную картину с целью отдохнуть после напряжённого дня. Надо сказать, что в кои-то веки я благодарен дубляторам. Нет, правда, слышать т.н. «адаптированный» перевод было хорошо. Ибо, во-первых, сама адаптация сложна. Не текстом, но культурой. Шутки, отсылки и прочие радости жизни в оригинальном звучании для славянина не воспринимаются. Мы же не интересуемся культурой американцев, равно как и они – нашей. Во-вторых, сценарий фильма основан на одноимённом цикле книг некоего Роберта Стайна. Серия так и называется: » Goosebumps». Опять же, тут можно долго спорить насчёт верного перевода, но в детстве я прочёл более 50-ти книг издательства «РОСМЭН» под общим названием «Ужастики», так что ностальгия. И расово верный перевод «Мурашки» тут не канает, поскольку издательство «ЭКСМО» публиковало другую часть книг серии, но уже под названием «Страшилки»… А вот канадский сериал 90-х так и назывался – «Мурашки». Как, когда и чего лучше называть – замнём для ясности, чтобы не путаться. В данном случае важно другое: история про историю. Сей фильм, по моему скромному мнению, является выражением благодарности американских читателей перед их писателем. Посудите сами – у нас хорошие экранизации после распада Союза по пальцам одной руки пересчитать можно. Не буду голословным: «Мастер и Маргарита» (2005), «Преступление и наказание» (2007). Это всё!!! А камрад Стайн хоть и живёт в наше время, но является своего рода Киром Булычёвым для западной молодёжи. А все мы помним наиболее известный цикл нашего писателя под названием «Приключения Алисы». Конечно, жанры обоих ваятелей пера сильно разнятся, но в целях воспитания юных умов они схожи. Итог, в конце концов, един. Пути достижения – различны. Тут уж вступают совсем другие правила: сказка ложь, да в ней намёк и добрым молодцам урок! Так-то. А посему сюжет фильма для меня был жутко ностальгическим, ведь смотрел я в детстве также другой сериал канадского производства: «Чи боїшся ти темряви?». В основе отдельных историй указанного шедевра лежали детские страхи и элементы того же детского воображения о всяких там призраках, духах, полтергейстах, зомбаках или НЛО… Бывало, вещали о городских легендах из американских глубинок, а также адаптациях сказок и рассказах. Вот и в данном фильме подобная тема: есть некий писатель. И он, оказывается, пишет книги. Зовут его, внезапно, Роберт Стайн. Книги у него из цикла «Ужастики»… Вот только никому оригиналы нельзя читать. Открыл рукопись – монстра выпустил, а также попутно подписал себе смертный приговор! Играет камрада Стайна не кто иной, как сам Блэк Джек!!! Тьфу, Джек Блэк. Тут просто фамилия у него такая, непонятная :) . И вот. Окромя товарища Блэка в картине мелькают всякие неизвестные дети, а также взрослые. Но никто не халтурит. Вот что важно! В меру своих сил все пытаются выложиться на 110%! От меня – respect for it. А что было дальше – тут уж дорогой украинский зритель, пускай слюну и жди релиза. А российский – беги, сбивая ноги, на сеанс, пока успеваешь. Да и пока лично меня не запретил Роскомнадзор… «Вот это поворот!» – как говорит товарищ Гоблин, да ещё с нужным ударением. Но он прав. Ибо по фильму всё так и происходит. Кроме, понятное дело, рейтинга 12+ :) . Рейтинг, в данном случае, относится к касте «неприкасаемых». Для детворы всё сделано в лучшем свете: эффекты, картинка и *скрепя сердце* диалоги. Но, всё-таки до шедевра » Air Bud» в плане кино 12+ данному далеко. Все старались. ВСЕ! За это – отдельная благодарочка в наше нелёгкое время. В остальном… Огрехи есть. И я всё прощаю, ибо люди отдали душу. И режиссёр Роб Леттерман (у оного за плечами такие шедевры детского кинематографа: »Подводная братва», «Монстры против пришельцев»), и композитор Данила Эльфман (тут много всякого, just google it), и продюсер (коих я вообще никогда не упоминал в своих заметках) Нил Мориц! Бравые парни!!! Они хотели, и они смогли! Пусть не на 100%. Но они старались. А это дорогого стоит. Когда люди стараются. Лично я им всем благодарен. И говорю искреннее «спасибо», хоть они его и не услышат никогда. Поскольку неруссы. А на фильм стоит сходить всем. Поощрить людей, которые ошиблись. Ибо ошибиться в чём-то невзначай – не грех. Грех – в этом не сознаться. В любом произведении есть завязка, кульминация и развязка. Иногда даже пролог с эпилогом. Поймите нас, писателей, дорогие читатели… Мы вас всех тоже любим. Ведь ни один из нас не живёт без другого :) . Помните об этом. Это важно… Написать  0 сообщений  9 просмотров 


Источник

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.