Вы находитесь здесь: Главная > Новости кино > Киношные интервью

Киношные интервью

 В рамках 13-го ежегодного фестиваля кино и театра «Амурская осень» состоялся показ российско-китайского фильма, снятого под художественным руководством Никиты Михалкова. События картины разворачиваются на северо-востоке Китая в последний год Второй мировой войны. В работе над фильмом принимали участие российские актёры Егор Корешков и Наталья Суркова , а главную роль исполнила балерина Национального балета Китая, дебютантка Цао Шуцси. Мы встретились с режиссером Дун Ячшунем в Благовещенске, куда он прибыл лично представить фильм, и поговорили о патриотизме, российских актёрах и работе с Никитой Михалковым. Как появилась идея снять фильм об этих событиях? Он изначально задумывался как русско-китайский проект? Фильм основан на реальных событиях, и для нас было очень важно рассказать эту историю именно в год 70-летия Победы. Противостояние японским оккупантам – это страница китайской истории, которая никогда не будет забыта. Мы очень ценим, что сегодня не только Китай помнит об этом, но и наши российские друзья и коллеги. Тогда, 70 лет назад, наши предки сражались плечом к плечу, освобождая северо-восток Китая, а сегодня мы совместно с российскими кинематографистами отдаём дань памяти этим подвигам. Я много раз бывал в этих местах, и на меня произвело огромное впечатление, что, несмотря на прошедшие годы, местные жители всё равно помнят и рассказывают о храбрости и самоотверженности советских солдат, благодаря которым были спасены сотни тысяч жизней. Художественным руководителем проекта значится Никита Михалков. Вы можете рассказать, как происходила работа и как разделялись обязанности? Мы предложили Никите Сергеевичу поучаствовать в создании фильма сразу же как только был написан сценарий, но сначала он отказался, сославшись на занятость. Нам пришлось начинать съёмки, рассчитывая только на собственные силы. Мы приступили к активной работе в сентябре прошлого года и где-то за полтора месяца отсняли большую часть материала, из которого смонтировали черновую версию, и отправили её Михалкову. Через пару дней он с нами связался, сказал, что ему очень понравилось и что он готов приступить к работе. За всё время он три раза приезжал в Китай, в Муданцзян, где проходила большая часть съёмок. Под его руководством мы отсняли шесть или семь сцен с участием русских актёров. В чём особенность работы с российскими актёрами? Они очень профессиональные, очень тонкие и глубокие, работать с ними — это сплошное удовольствие, но, к сожалению, был языковый барьер, из-за чего многие нюансы ускользали. Плюс ко всему у нас очень разные школы, разная ментальность, у меня есть своё представление о русских, и, возможно, оно не совсем точное. Поэтому я очень благодарен Никите Михалкову, что он смог привнести в наш фильм высокий уровень правдоподобности. Ну и, конечно же, я не могу не отметить его талант, его умение буквально за несколько минут, добавив всего несколько деталей, сделать персонажа цельным и живым. За кем было последнее слово при монтаже? Изначально мы сделали версию на 120 минут, но потом много разговаривали с Михалковым и решили, что картина должна быть динамичнее, и в итоге уложились в 93 минуты, что сделало фильм более цельным. Я не могу сказать, что кто-то из нас был ведущим, а кто-то ведомым, всё рождалось в творческом сотрудничестве. В общем, нам было очень весело (смеётся). Почему выбрали именно Егора Корешкова и Наталью Суркову? Знакомы ли вы с их предыдущими работами? Суркову предложил Никита Сергеевич, они уже работали вместе до этого, и он сказал, что она как никто подходит для этой роли. Я не мог не согласиться. С Егром история была несколько более запутанной. Мы обратились в специальное агентство для подбора зарубежных актёров, они предложили много вариантов, но Егор был лучшим. Михалков поддержал мой выбор, и даже сказал, что Суркова и Корешков – вылитые мать и сын. Вы хорошо знакомы с российским кино? Могли бы вы назвать несколько работа, которые вас поразили больше всего? Наверное, каждый человек в Китае видел «А зори здесь тихие «, но не новую версию , а старую. Я очень люблю фильмы Михалкова, я видел почти все. В чём, по-вашему, принципиальное различие между русским и китайским кино? Искусство не имеет границ, и наша совместная работа над фильмом «Балет в пламени войны это ещё раз доказала. Конечно, какие-то вещи мы видим по разному, в том что касается актёрской игры или построения кадра, но в главном между нами нет никаких преград. Как вы видите будущее русско-китайского сотрудничества в области кинопроизводства? Мне кажется, оно будут очень активно развиваться. Сейчас на разных стадиях находятся более десяти проектов. Велико сотрудничество в области анимации. Мне кажется, это естественный процесс. У нас очень сильные связи в политике и экономике, и искусство не должно отставать. Для обеих наших стран очень важна тема Второй мировой войны, и я уверен, что будет сделано ещё очень много картин, которые рассказывают о ней, потому что, по моему мнению, эта тема неисчерпаема. Несмотря на многочисленные межправительственные соглашение, всего несколько русских картин вышло в китайском прокате, а китайских — в российском. Какие преграды стоят на пути к зрителю? Я уверен, что это только начальный этап, и со временем всё больше картин из Китая будут выходит в России, а российских — в Китае. Сейчас русское кино у нас очень популярно. Выход новой версии «А зори здесь тихие» в Китае многие назвали провалом: оригинальная версия стала самым популярным советским фильмов в Китае, а новую посмотрело меньше миллиона… Как вы думаете, в чём причина? Люди, которые видели старую версию, отнеслись с большим скепсисом: всё-таки фильм 70-х — это классика, и сложно её сделать лучше. Но новая версия ещё в прокате, и она сможет улучшить свои результаты. Сейчас в России тренд на «патриотическое кино». Что, по-вашему, должно быть в фильмах, которые воспитывают патриотизм? Я думаю, что любовь к Родине, это одно из самых сильных чувств, которое может испытывать человек. Когда снимаешь «патриотическое кино», надо постараться вложить в работу всё своё сердце, и только тогда она получится настоящей. Здесь очень важно не сфальшивить, когда речь идёт об истории страны, о памяти предков. Единственный путь — это предельная честность. Поделитесь своими впечатлениями о публике на фестивале «Амурская осень». Хотели бы вы ещё раз вернуться в Благовещенск? Здесь очень хорошая публика, очень чувствительная и отзывчивая. Даже самые тонкие моменты фильма не ускользали от внимания благовещенских зрителей. Мне тут очень понравилось, я очень надеюсь, что директор фестиваля Сергей Новожилов меня ещё раз пригласит.


Источник

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы оставить комментарий.